W2Rpaint 無料英会話メルマガ 「ジョーク de 英語」 バックナンバー
男と女の微妙な関係篇
Relationships
ターゲットは男性篇
Men
ターゲットは女性篇
Women
セックス篇
Sex
結婚篇
Marriage
家族篇
Family
会社・仕事・上司篇
Company/Job/Boss
弁護士篇
Attorney
エスニック篇
Ethnic

政治・時事篇
Politics/Current
ブロンド篇
Blond
番外篇
etc


Way2Real.com Topへ戻る

WAY2REAL TOP  >  無料英会話メルマガ 「ジョーク de 英語」  >  バックナンバー・リスト  >  無料英会話メルマガ 「ジョーク de 英語」 バックナンバー

映画業界で働く頃からハリウッドなど映画業界の友人達より、1日に少なくても1つ、英語ジョークが転送される様になりました。ありとあらゆるジョークが転送されていますが、溜まりに溜まった受信メール・フォルダーより、読み直してみて、笑えた数々の転送メールを日本語意訳、解説を含めて紹介していきます。

「今週のジョーク」では政治・時事ネタから男女関係セックス・ネタまで、「今週のショウビズ」では、アメリカのテレビ・映画・ショウビズ・セレブのゴシップネタから、生きた英会話表現(スラングやスラング・スラングもあり。)を学びます。

映画、音楽、ジョーク、会話、単語、英熟語、ことわざ、等など、英語・英会話・英会話表現を学ぶ為の素材はたくさんありますが、「ジョーク de 英語」では、本当に面白いジョークやショウビズ界からの英会話表現と共に、ジョークにまつわるアメリカ文化背景などをご紹介致します。 中級者〜上級者向けです。(As of 06/15/05)

02/17/04から創刊しました。最新号は、まぐまぐメルマガ個別ページの「バックナンバー」でご確認頂けます。

*ページ更新日:08/02/2005(Uploaded on 06/28/2005)

メルマガ購読登録

購読登録はこちらから:
メールアドレス(半角)
購読解除はこちらから:
メールアドレス(半角)
maglogo

TO TOP / TOPへ戻る
   

「ジョーク de 英語」 Vol. 09

──────────────────────────────────────────────
ジョーク de 英語                       【Vol. 09 - 04/13/04(in HNL)】
──────────────────────────────────────────────

━━━━━━━━━━━━━━
◆構成
━━━━━━━━━━━━━━
▼配信案内
▼今週のジョーク
▼意訳
▼今週のポイント
▼今週のショウビズ(ゴシップde英語?)
▼メルマガ相互紹介
▼あとがき
▼購読解除のご案内

━━━━━━━━━━━━━━
▼配信案内
━━━━━━━━━━━━━━
マガジンID: 0000125679
配信ペース:週1回
配信フォーマット:テキスト形式
発行者名: Kookai(空海) or Team Way2Real.com
発行者メールアドレス: こちら
発行者HP: http://www.way2real.com

━━━━━━━━━━━━━━
▼今週のジョーク
━━━━━━━━━━━━━━

"Every Little Girl's Dream"

A teacher asked her class "What do you want out of life?"

A little girl in the back raised her hand and said,
"All I want out of life is four animals."

The teacher asked, "Really and what four animals would that be?"

The little girl said, "A mink on my back, a jaguar in the garage,
a tiger in bed and a jackass to pay for all of it."

━━━━━━━━━━━━━━
▼意訳
━━━━━━━━━━━━━━
(2004年1月に転送されてきたメールです。)

「少女の夢」

授業で先生は、「人生で何を望むか」生徒達に聞いた。

後ろに座っていた1人の少女は手を挙げ答える。「人生で望むのは4匹の動物だけよ。」

先生に「まぁ、ホント?その4匹の動物は一体なぁに?」と聞かれた少女は、次の様に 答えた。

「背中にミンク(毛皮)、車庫にジャガー(高級車)、
ベッドにタイガー(精力旺盛の男)、そしてその支払いを全部するロバ(バカ男)よ。」

━━━━━━━━━━━━━━
▼今週のポイント
━━━━━━━━━━━━━━

1. mink, jaguar, tiger, jackass

凄い子供ですネ。minkとjaguarは問題ないかと思いますが、念のため・・。

mink:1. ミンク(イタチ属) 2. ミンクの毛皮

jaguar:1. ジャガー、アメリカヒョウ 2. ジャガー(英国製高級乗用車:商標名)

tiger:1. トラ 2. 勇猛な人、凶暴[残酷]な人 3. やり手、強敵 と辞書にはあるかと思いますが、ベッドの上で凄い人の事をタイガーと言います。

jackass:1. 雄ロバ 2. ばか

2. 今回のジョークは短いので、上の(1)について、もう一言。

mink
最近では毛皮といっても、ミンクだけではなくなってきました。 ショウビズ界ビヨンセJ. Loがよく着ていたのはチンチラ(リスに似た南米産の動物)。 ある雑誌でビヨンセとJ. Lo比較をしていましたが、ビヨンセのは$60,000、J. Loのは $40,000。ちなみにJ. Loのは前の恋人(フィアンセ)ベンからのプレゼント。

jaguar
実際の販売数は分かりませんが、日本では高級車というとベンツの560、600、フェラーリ、 マセラッティ、ジャガー等、色々な車を見ていた気がしますが、ここハワイでよく見るの は、ジャガー。高級車で一番、数多く出ているのでは、という位よく見かけます。

tiger
"Hmm.. you are a tiger."と言えば「ん〜ん。あなたって凄い。」みたいに使えますが、 ちょっと古臭い表現になりつつあるので、茶目っ気たっぷりにジョークっぽく使う方が 良いかもしれません。

jackass
友達同士での会話でよく使います。男性に対してバカ男と使い、女性に対して使っている のは聞いた事がありません。

━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼今週のショウビズ(ゴシップde英語?)
━━━━━━━━━━━━━━━━━

テレビ番組"The Apprentice"、「究極の面接」からの使える会話表現です。

第13回目。16人の候補者から始まり、毎週1人ずつ首になり、現在ファイナル4まで絞られ ました。今週木曜日が最終回で、最後の面接で勝ち残った1人がトランプ氏に1年間の契約 (年収$250,000)で、雇われます。

まずは最後の任務前に、トランプ氏の信頼する重役達による面接で2人を首にします。

<1> 重役4人による面接を説明するトランプ氏:

"Their recommendation would be critical for my final decision."
(彼等の推薦は最終決断をするのに重要である。)

critical:1. 批評(家)の、批判力のある、批判的な、詮索好きな 2. 危機の、危篤の 3. 決定的な、運命の分かれ目の、重大局面の 4. (食糧・物資)乏しい、緊急必要な

<2> エミーに対するある重役のコメント:

"Within fifteen minutes, I was dead bored with talking to her. I felt her word has no content, and her answer is basically meaningless."
(15分も経たないうちに、彼女と話しているのに本当にうんざりしたよ。彼女の言葉に 内容はないし、彼女の答えは、根本的に価値のない事だと感じたね。)

dead:
通常使われる形容詞の他に、副詞として、「完全に、絶対に、まったく」と強調 する時に使います。

I was dead tired last night.(昨日の夜は、すっかり疲れきった。)
She's dead right.(彼女が確実に正しいよ。)

content:
1. 内容、中身、記事 2. 容量、包容能力 3. 体積、面積、広さ、寸法

meaningless:
意味のない、無益な、価値のない

*NBCの正式番組HPは
http://www.nbc.com/nbc/The_Apprentice/

*番組についての詳細はHPから。
*番組各エピソードについての詳細はこちらから。

━━━━━━━━━━━━━━
▼こんなメルマガありました
━━━━━━━━━━━━━━

「ジョークde英語」を読んで頂いている方で、こんなメルマガ出しているので、相互紹介 しませんか、というメールを頂きました。

コロンビア大のカウンセラーへの恋愛相談を題材にしている為、読みやすい英文が出てい ると思います。興味のある方は、下記リンクからチェックしてみて下さいませ。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
■お勧めメルマガ
 楽しみながら基本的な英語構文、英単語、をらくらく覚えたい人に、お勧めのメル
マガ。ヤングの恋の悩みに、コロンビア大学の名カウンセラー・アリスが答えます。
読みやすい英文を読み、楽しみながら英語力がメキメキ上達します。
 まぐまぐのサンプルと購読は→ ここをクリック。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

━━━━━━━━━━━━━━
▼あとがき
━━━━━━━━━━━━━━

サイバー・スペースでのチャット・ルーム

先週、映画業界時代からの大親友の女友達が引越しました。彼女はカナダ人で、バン クーバーに住んでいましたが、今回、初めて郊外へのお引越し。タレント・ブッキングを する代理店で働いている彼女、これが引越しの理由です:

1年前に旦那との別居が始まり、インターネットのチャット・ルーム等から出会った男性 数知れず。半年ほど前にチャット・ルームで知り合った男性(J)と意気投合。愛し合って 同棲生活を始める。Jはバツイチで、子供が2人。元奥さんはジャンキー男と同棲してい る為、当然、子供2人を良い環境で生活させてあげる事など出来ず、子供はJの母親が 面倒を見ている。

いずれ一緒に4人で住む事を考えつつ、まずは子供2人が住むJの母親の家の近くに住 む事で、より4人で一緒にいる時間を作ろうとの理由で、郊外への引越しを決めた。

サイバー上から恋愛に発達するケースは多々ある様ですね。アメリカでも離婚の原因で、 サイバー上での浮気、もしくはサイバー上から発展した現実世界での浮気が原因で、離婚 するケースが増えた様です。

どこでどう知り合おうとハッピーエンドであれば良いのかとも思いますが、そううまく はいかないケースもたくさんある様で、Be careful what you are looking(wishing) for. という警告をよく耳にします。

サイバー上で知り合って、恋愛した気になって、会いに行った男に拉致、レイプ、殺害 されるケースもある様です。サイバー上で子供達に狙いをつけ、良い理解者ぶって、子供 達の信頼を得て、航空券を送り、気が付いたら、ヨーロッパで監禁され、性的虐待を受け るなんてケースまであります。

ここまで大きな事件はそうなくても、日本にいる友人から怖い話を聞いた事があります。 彼はある女の子とネット上で知り合い(広告を出し、メールを待つシステム)、1度会って キスしただけで、その後、執拗に迫られた様です。何度もかかってくる電話、携帯に入る メールに耐え切れず、一言、「自分達はつきあってもいないのに、やめて欲しい。」と 言ったところ、日に何度も何度も彼の名前で嘘の広告を彼女が出し始めた様です。「この 男は最低男だから気をつけて。」という内容から始まり、彼女の知り得る情報を出しまく り、2チャンネル的なところでも、彼に対する誹謗中傷がかなり長い間続きました。

幸い、彼は自分の苗字も住んでいる場所もはっきり言っていなかった為、大事には至りま せんでしたが、彼は警察に届けを出したり、電話番号を変えたり、サイバー上での中傷を 取り消す依頼を出したり、相当、精神的にマイっていました。

友人はこれに懲りて、もうサイバー上で女の子を探すのをやめたそうですが、上記のカナ ダ人の友人もJに会うまでは、相当、色々な男達とのトラブルが続いていました。結婚して いるのに、独身と偽っていたり、単なる遊び人だったり、ストーカー行為に遭ったり。

ネット環境のお陰で、便利な世の中になりましたが、サイバー・スペースは匿名性の高い 場所なだけに、何が待ち受けているか気をつけないといけませんネ。

ではでは、又、来週。

━━━━━━━━━━━━━━
▼購読解除のご案内
━━━━━━━━━━━━━━
*このメールマガジンは『まぐまぐ!』を利用して発行しています。
*購読解除はまぐまぐメルマガ個別ページの「解除」からお願い致します。

*このメルマガは等幅フォント(文字幅が一定のフォント - MSゴシック等)にて配信しています。
*ご意見、ご感想や誤りがあった場合にこっそりご指摘して頂く場合は、空海(Kookai)までお願い致します。

─────────────────────────────────────────────

著作権:このメルマガの内容、文章などの著作権はWay2Realにあります。中には 私の友人が自分自身で考えたジョークもありますので、無断転載・複製は出来な い事をご了承下さい。
引用: http://www.way2real.com/ からの引用である旨を必ず記載して下さい。

─────────────────────────────────────────────

TO PREVIOUS M-MAG / 前号へ   TO TOP / TOPへ戻る    TO NEXT M-MAG / 次号へ