W2Rpaint 無料英会話メルマガ 「ジョーク de 英語」 バックナンバー
男と女の微妙な関係篇
Relationships
ターゲットは男性篇
Men
ターゲットは女性篇
Women
セックス篇
Sex
結婚篇
Marriage
家族篇
Family
会社・仕事・上司篇
Company/Job/Boss
弁護士篇
Attorney
エスニック篇
Ethnic

政治・時事篇
Politics/Current
ブロンド篇
Blond
番外篇
etc


Way2Real.com Topへ戻る

WAY2REAL TOP  >  無料英会話メルマガ 「ジョーク de 英語」  >  バックナンバー・リスト  >  無料英会話メルマガ 「ジョーク de 英語」 バックナンバー

映画業界で働く頃からハリウッドなど映画業界の友人達より、1日に少なくても1つ、英語ジョークが転送される様になりました。ありとあらゆるジョークが転送されていますが、溜まりに溜まった受信メール・フォルダーより、読み直してみて、笑えた数々の転送メールを日本語意訳、解説を含めて紹介していきます。

「今週のジョーク」では政治・時事ネタから男女関係セックス・ネタまで、「今週のショウビズ」では、アメリカのテレビ・映画・ショウビズ・セレブのゴシップネタから、生きた英会話表現(スラングやスラング・スラングもあり。)を学びます。

映画、音楽、ジョーク、会話、単語、英熟語、ことわざ、等など、英語・英会話・英会話表現を学ぶ為の素材はたくさんありますが、「ジョーク de 英語」では、本当に面白いジョークやショウビズ界からの英会話表現と共に、ジョークにまつわるアメリカ文化背景などをご紹介致します。 中級者〜上級者向けです。(As of 06/15/05)

02/17/04から創刊しました。最新号は、まぐまぐメルマガ個別ページの「バックナンバー」でご確認頂けます。

*ページ更新日:08/15/2005(Uploaded on 08/15/2005)

メルマガ購読登録

購読登録はこちらから:
メールアドレス(半角)
購読解除はこちらから:
メールアドレス(半角)
maglogo

TO TOP / TOPへ戻る
   

「ジョーク de 英語」 Vol. 18

──────────────────────────────────────────────
ジョーク de 英語                       【Vol. 18 - 07/26/04(in JPN)】
──────────────────────────────────────────────

━━━━━━━━━━━━━━
◆構成
━━━━━━━━━━━━━━
▼配信案内
▼今週のジョーク
▼意訳
▼今週のポイント
▼今週のショウビズ(ゴシップde英語?)
▼メルマガ相互紹介
▼あとがき
▼購読解除のご案内

━━━━━━━━━━━━━━
▼配信案内
━━━━━━━━━━━━━━
マガジンID: 0000125679
配信ペース:週1回
配信フォーマット:テキスト形式
発行者名: Kookai(空海) or Team Way2Real.com
発行者メールアドレス: こちら
発行者HP: http://www.way2real.com

━━━━━━━━━━━━━━
▼今週のジョーク
━━━━━━━━━━━━━━

"True Globalization"

An English princess with an Egyptian boyfriend crashes in a French tunnel, driving a German car with a Dutch engine, driven by a Belgian who was high on Scottish whiskey, followed closely by Italian Paparazzi, on Japanese motorcycles, treated by an American doctor, using Brazilian medicines!

And this e-mail is sent to you by a Malaysian, using Bill Gates' technology which he stole from the Japanese. And you are probably reading this on one of the IBM clones that use Taiwanese-made chips, and Korean made monitors, assembled by Bangladeshi workers in a Singapore plant, transported by lorries driven by Indians, hijacked by Indonesians and finally sold to you by Chinese men!

That's what we called Globalization, RIGHT!?!

━━━━━━━━━━━━━━
▼意訳
━━━━━━━━━━━━━━
(2002年8月に転送されてきたメールです。)

「真のグローバリゼーション」

エジプト人の彼と共にイギリスの王妃が乗っていた オランダ製エンジンのドイツ車が、 フランスのトンネルにて、衝突事故を起こした。

車は、スコッチ・ウィスキーを飲んだベルギー人の運転手が運転していて、 日本製バイクに乗ったイタリア人のパパラッチにすぐ後を追っかけられていたのだ。

アメリカ人医師が、ブラジル製の薬を使って処置した。

このEメールはビル・ゲイツが日本人から盗んだ技術を使って、マレーシア人により送 信されている。そして、恐らく貴方は、台湾製のチップ、韓国製モニターを使用して、 シンガポール工場でバングラディッシュ人によって組立てられ、インド人の運転するト ラックによって輸出され、インドネシア人によってハイジャックされ、最終的に、中国 人によって、貴方に売られたIBMのクローンの一つを使って読んでいる事だろう。

これが本当のグローバリゼーションっていうもんだね!!

━━━━━━━━━━━━━━
▼今週のポイント
━━━━━━━━━━━━━━

1. 単語レッスン

lorry:1. (英)トラック 2. トロッコ(4輪荷馬車)

globalization:グローバリゼーション(世界化)

2. be high on 〜
「〜に夢中になって」「〜に熱中して」「〜に酔って」等の意味で使います。

酔っ払った事を表現する言い方はたくさんあります:

I was intoxicated last night.
(昨日は酔ったわ。→お酒だけでなく、他の違法ドラッグ等でハイになった時も使う 表現です。)

She was so wasted that I practically had to carry her out of the bar!
(彼女は相当酔ってて、バーから本当に彼女を運び出さなきゃだったのよ!)

You look top-heavy.
(酔って見えるよ。)

I'm petrified.
(相当、酔った。)
*ぐでんぐでんに酔った様子や、身動き出来ない程呆然した時に使います。

I am still pretty sober! Well, okay, not sober, but certainly in better shape than she!
(まだ酔ってないって!あぁ、まぁ、酔ってないって事はないケド、絶対に彼女より かはましよ!)

3. おまけ 〜 故ダイアナ妃関連商品です:

     

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼今週のショウビズ(ゴシップde英語?)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

日本にいる間はお休みさせて下さい。


━━━━━━━━━━━━━━
▼あとがき
━━━━━━━━━━━━━━

「日本の流行→海外へ」

サンディエゴに住む友達の子供達から、日本でしか売っていないスニーカーを買って欲し い、とお願いされました。上のグローバル化なんだか、なんなんだか、私の知らない事を 海を越えた向こうからよく調べているもんで、驚きました。

上の子(ジェフ)は先月、高校を卒業したばかりで、その子とその妹(エリカ)、弟(シ ョーン)への3足。頼まれたのは、「裏原系ブランド」ベイシング・エイプのスニーカー。 最初、ベイシング・エイプの事を聞かれ、そんな物は知らないとあっさり、答えた私・・。 日本の親友に聞いた所、初めて「裏原系」なんて言葉を耳にしました・・・。

全く分かっていない私に、「一時のカリスマ美容師みたいに、国内ドメスティック・ブラ ンドのデザイナー商品の人気が出て、結構、日本のデザイナー達が、頑張っているんだよ。 」と。そして、そうした彼等によって手掛けられた洋服ブランドが、原宿の裏通りにある 店で売られていて人気が出た物はヤフオクとかで高値で売られている事も判明。

日本に戻ってきて、「裏原系ブランド」を取り扱った雑誌は出ているは、Tシャツ1枚で、 1万円を越すブランドはあるは、で、目を丸くするばかりです・・。

私はもはや若くない、って事なのでしょうね・・・。私の高校は、外苑前にあったので、 原宿を通って、渋谷までは、割と毎日歩いていたし(学校はさぼっても、渋谷、青山には 行っていたので・・。)、渋谷近辺出身の友達も多いので、あの辺りは庭のつもりでいた のですが・・。はぁ・・。ため息です・・。

ネットで調べ、表参道の取扱い店に電話し、代官山店が一番、スニーカーの取扱い数が多 いとの事で、早速、先週行ってきました・・・。お店の人もとても親切で、何も分かって いない私に、色々説明してくれました。基本の型は同じで、素材や色を変える事で、何種 類もスニーカーがあり、人気がある色使いの派手な物は、殆ど、大きいサイズは売れてし まっているとか・・。

依頼されていた、緑ベースに星型の柄が黄色のエナメル素材のスニーカーは、欲しいサイ ズがなく、ジェフとショーンは、2人共、大きめサイズなので、在庫にある物で諦めてもら う事に・・。

勿論、中古品やヤフオク等を通して探す事も出来たのでしょうが・・・。定価15,000円程 度のスニーカーも、人気のある色・素材・サイズによっては、2-3倍に跳ね上がる物もあ るそうです。

ベイシング・エイプ自体は今年で11周年目を迎えるらしく、最近は海外からの問合せも多 く、年内にNYにもお店を出すそうです。

そっかぁ・・、そんな昔からあるのに、知らなかっただなんて・・、更にショック。

追伸:を毎回書くたびに、申し訳ない気持ちで一杯になります・・・。が、急遽(って いっつもパターンが同じですが・・。)、来週から暫くシンガポールへ行く事になりそ うです・・・。メルマガをさぼるつもりは本当になく、相互広告とか色々、頑張って、 もうちょっと発行数を増やし、HPも更新したい、とは思っているのですが・・・。

後2-3日で、日程が出るかと思います。2-3週間シンガポールへ行き、日本に一度戻り、 その後、ハワイに戻る予定です・・。シンガポールからはきっと配信出来ないんだろう なぁ・・・、なんて、あぁ、スミマセン。

ご意見・ご感想・ご指摘などに返答させて頂くのは、ハワイに戻ってからになりますが、 ご了承下さいませ。

━━━━━━━━━━━━━━
▼購読解除のご案内
━━━━━━━━━━━━━━
*このメールマガジンは『まぐまぐ!』を利用して発行しています。
*購読解除はまぐまぐメルマガ個別ページの「解除」からお願い致します。

*このメルマガは等幅フォント(文字幅が一定のフォント - MSゴシック等)にて配信しています。
*ご意見、ご感想や誤りがあった場合にこっそりご指摘して頂く場合は、空海(Kookai)までお願い致します。

─────────────────────────────────────────────

著作権:このメルマガの内容、文章などの著作権はWay2Realにあります。中には 私の友人が自分自身で考えたジョークもありますので、無断転載・複製は出来な い事をご了承下さい。
引用: http://www.way2real.com/ からの引用である旨を必ず記載して下さい。

─────────────────────────────────────────────

TO PREVIOUS M-MAG / 前号へ   TO TOP / TOPへ戻る    TO NEXT M-MAG / 次号へ