W2Rpaint 無料英会話メルマガ 「ジョーク de 英語」 バックナンバー
男と女の微妙な関係篇
Relationships
ターゲットは男性篇
Men
ターゲットは女性篇
Women
セックス篇
Sex
結婚篇
Marriage
家族篇
Family
会社・仕事・上司篇
Company/Job/Boss
弁護士篇
Attorney
エスニック篇
Ethnic

政治・時事篇
Politics/Current
ブロンド篇
Blond
番外篇
etc


Way2Real.com Topへ戻る

WAY2REAL TOP  >  無料英会話メルマガ 「ジョーク de 英語」  >  バックナンバー・リスト  >  無料英会話メルマガ 「ジョーク de 英語」 バックナンバー

映画業界で働く頃からハリウッドなど映画業界の友人達より、1日に少なくても1つ、英語ジョークが転送される様になりました。ありとあらゆるジョークが転送されていますが、溜まりに溜まった受信メール・フォルダーより、読み直してみて、笑えた数々の転送メールを日本語意訳、解説を含めて紹介していきます。

「今週のジョーク」では政治・時事ネタから男女関係セックス・ネタまで、「今週のショウビズ」では、アメリカのテレビ・映画・ショウビズ・セレブのゴシップネタから、生きた英会話表現(スラングやスラング・スラングもあり。)を学びます。

映画、音楽、ジョーク、会話、単語、英熟語、ことわざ、等など、英語・英会話・英会話表現を学ぶ為の素材はたくさんありますが、「ジョーク de 英語」では、本当に面白いジョークやショウビズ界からの英会話表現と共に、ジョークにまつわるアメリカ文化背景などをご紹介致します。 中級者〜上級者向けです。(As of 06/15/05)

02/17/04から創刊しました。最新号は、まぐまぐメルマガ個別ページの「バックナンバー」でご確認頂けます。

*ページ更新日:11/12/2005(Uploaded on 11/12/2005)

メルマガ購読登録

購読登録はこちらから:
メールアドレス(半角)
購読解除はこちらから:
メールアドレス(半角)
maglogo

TO TOP / TOPへ戻る
   

「ジョーク de 英語」 Vol. 25

──────────────────────────────────────────────
ジョーク de 英語                       【Vol. 25 - 10/12/04(in HNL)】
──────────────────────────────────────────────

━━━━━━━━━━━━━━
◆構成
━━━━━━━━━━━━━━
▼配信案内
▼今週のジョーク
▼意訳
▼今週のポイント
▼今週のショウビズ(ゴシップde英語?)
▼メルマガ相互紹介
▼あとがき
▼購読解除のご案内

━━━━━━━━━━━━━━
▼配信案内
━━━━━━━━━━━━━━
マガジンID: 0000125679
配信ペース:週1回
配信フォーマット:テキスト形式
発行者名: Kookai(空海) or Team Way2Real.com
発行者メールアドレス: こちら
発行者HP: http://www.way2real.com

━━━━━━━━━━━━━━
▼今週のジョーク
━━━━━━━━━━━━━━

"DICTIONARY FOR WOMEN'S PERSONAL ADS"

40-ish.............................................49
Adventurous.......................Slept with everyone
Athletic......................................No tits
Average looking..................................Ugly
Beautiful...........................Pathological liar
Contagious Smile.................Does a lot of pills
Emotionally Secure......................On medication
Feminist..........................................Fat
Free spirit....................................Junkie
Friendship first..........................Former slut
Fun..........................................Annoying
New-Age.................Body hair in the wrong places
Old-fashioned..................................No BJs
Open-minded.................................Desperate
Outgoing........................Loud and Embarrassing
Passionate...............................Sloppy drunk
Professional....................................Bitch
Voluptuous...................................Very Fat
Large frame................................Hugely Fat
Wants Soul mate...............................Stalker

━━━━━━━━━━━━━━
▼意訳
━━━━━━━━━━━━━━
(2004年05月に転送されてきたメールです。)

「女性のパーソナル・アド(交際欄広告)用辞典」

40歳位...........................................49歳
冒険好き...............................誰とでも寝ます
運動選手みたい.................................胸なし
見かけは平均並み.................................醜い
綺麗.....................................病的嘘つき魔
笑顔一杯振りまいてます.....................薬飲みすぎ
精神的に安定してます.......................薬物治療中
フェミニスト.....................................でぶ
自由な精神.................................麻薬中毒者
まずは友達から.............................元ヤリマン
愉快....................................イラつかせます
新世代............................変なところに体毛あり
古風な..................................フェラチオなし
広い心の持ち主..............................やけっぱち
社交的..............................厚かましく恥知らず
情熱的..............................だらしない酔っ払い
プロフェッショナル..........................あばずれ女
グラマーな................................とってもデブ
立派な体格....................................凄くデブ
心の友求める.................................ストーカー

━━━━━━━━━━━━━━
▼今週のポイント
━━━━━━━━━━━━━━

1. 単語レッスン

pathological:1. 病理学(上)の、病気を扱う 2. (口語)病的な、異常な

contagious:1. 伝染性の 2. 蔓延する、伝播する

old-fashioned:古風な、流行遅れの、昔かたぎの

BJ: Blow Jobの略です・・。何でも略すのがストリート系・・。関係ないけど、OJと いえば、Orange Juiceとか(色々問題のあった元スポーツ選手)。でも慣れないうち は、友達以外で使うのはよしましょうネ。

open-minded:心の広い、おおらかな、偏見のない

outgoing:1. 社交的な、外向性の、開放的な 2. 出て行く、退職する、出発する

sloppy: 1. 水っぽい、柔らかい 2. ぬかるみの 3. だらしのない、ずさんな

voluptuous: 1. 官能的な、みだらな、なまめかしい 2. 豊満な、グラマーな

2. 嘘つき

a) 上に出てきたpathological liar、結構、日常で使います。

*He's a pathological liar. 
(あいつの嘘つきは病的だよ。/彼は病的嘘つき魔だね。)

b) その他、よく口語で使うのに、こんな表現があります。

talk tall:大きく出る、ほらを吹く
(*tall:法外な、大袈裟な、誇張した、まゆつばの)

*You are talking tall.(ウソだろ。/又、大きく出て。)
*He's kind a talk-too-tall.
(あいつは割と大きく出るよね。/彼はホラを吹きがちなんだよ。)
・・の様に使えます。

c) 他、お友達の間では、

"Bullsh*t!"(ウソでしょ?)
"Stop bullsh*ting me!"(ちょっとウソつかないでよ!)

とウソをつくという意味もあるbullsh*tを使ったりもします。
(私は使いませんが。・・ん?使った事もあったかな?あ、使ってます。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼今週のショウビズ(ゴシップde英語?)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

「Wife Swap」

今シーズンから始まった大手テレビ局abcの「ワイフ・スワップ」。スワップはもはや、 カタカナ英語として使われているかと思いますが、奥さんを一定期間(確か2週間) 交換するという大胆なリアリティ番組・・。

スワップと聞いて、つい性的な想像をした方、大丈夫です。私もそう思って番組を 見ました・・。が、大手テレビ局、プライム・タイム(ゴールデン・タイム)の放映、 そんな訳はありませんでした・・。

全く別の環境の家族が、奥さんを交換し、最初の1週間はその家庭のシキタリ通りに生 活。次の1週間はそれぞれの奥さんなりのルールに従って、その家族と生活し、いかに うまくいかないか、普段の奥さんがどんなに良いかを分からせる、みたいな番組でした。

私が見たエピソードの一家族は、南部に住む狩好きな父親、朝から早起きして、せっせ と家事をする母親、2人の子供という家族構成で、近くに住む兄弟姉妹といった大家族 と常にBBQなどで集まる事の好きな家族。毎週日曜、父親は狩に出掛け、家の中は、 動物の剥製だらけ。

別の家族は中南部に住み、動物愛護に力を入れるヒッピー風の3人家族。父親はドレッ ド・ヘア・スタイル、母親は10:00過ぎまで起きないし、一人娘は自由放任主義で育てられ、 1人でお弁当を作って学校に行くという家族。1年に1度しか掃除をせず、そんな事より、 家族3人で一緒にいて、ゆっくりと過ごす時間を大切にする。そしてアンチNRA(*)。

当然、うまくいく訳がありません・・・。

自由放任主義の汚い家に呆れかえる南部の主婦。
早起きして家事、仕事、家事、家事・・・の生活を奴隷生活だと怒る中南部の主婦。

2週目に入り、南部の主婦は、子供のしつけ、そしてアメリカ国旗を家の前に掲げる様、 中南部の主婦は銃・南部連合の旗、剥製すべてを片付ける様、ルールを宣言。

地獄の様な2週間を皆が過ごし、最後に両夫婦で話合い。

子供を扱き使ったと中南部のドレッド・ヘアの父親が南部の主婦に言った言葉とそれに 対する主婦の強い言葉:

 A: I don't wanna see you never in my life!
 B: Feeling is mutual!!

 A: 二度と俺はアンタに会いたくないね!
 B: それはこっちも同じよ!!

この"Feeling is mutual"、使えます。悪い時ばかりでなくても、君だけの事を考えて いるよ、なんて言われた時に、それはこっちも同じよ、みたいな・・。是非、使ってみ て下さいな。

(*)NRA: National Rifle Association(全米ライフル協会)

Wife Swap正式サイト

━━━━━━━━━━━━━━
▼こんなメルマガありました
━━━━━━━━━━━━━━

相互紹介の連絡を頂いて、バック・ナンバーを読ませて頂いたのですが、面白いです。 オークションのテクニックにしても、メルマガ集客論にしても、納得。着実にメルマガ の発行部数を伸ばしていらっしゃるし、全てのバック・ナンバーを是非、読ませて頂き 勉強したいものです。私も読者になってしまいました。オークションやってらっしゃる 方、メルマガ発行されている方、人気サイトの運営術等を知りたい方、チェックしてみ て下さいまし。

■--■--■--■--■「オークションとメルマガで稼ぐ方法」■--■--■--■--■
●たったの60日で500万円を稼いだヤフオクのノウハウを惜しみなく提供します!
メルマガで集客の仕方も伝授。興味を引く文面の書き方などを細かく分析!!
●せっかく作ったホームページ。「でも訪問者が少なくて」といわれる方に
アクセスアップの秘技の数々を伝授。
●ネット情報では話題になった「うちでのこづち」も完全無料公開!!
ディズニーランド秘密の情報やUSJの完全攻略も公開しています。
「これからは仕入先やプレゼントを用意するのに困ったりしないですみますよ。」
   http://www104.sakura.ne.jp/~revenge/FirstClass/mel.htm
■--■--■--■--■「オークションとメルマガで稼ぐ方法」■--■--■--■--■

━━━━━━━━━━━━━━
▼あとがき
━━━━━━━━━━━━━━

「歯医者さん de ハワイ」

2年ぶりに歯医者に行きました。

学生時代に事故で(しかもカッコ悪い事に自転車事故)前歯4本折ってるので、両端を含 め前歯6本は偽の歯。小さい頃からほぼ同じ歯医者さんに通っていた為、ちょっとこっち の歯医者さんは大丈夫かな、と不安でした・・。

そんなに日本でも歯医者さん、色々なところに通ったわけではないので、一概には言え ませんが、たまたま行ってみた歯医者さん、気に入ってしまいました。

道具、麻酔、サービス、治療、全て文句のつけ様がない位、プロフェッショナル。

1. 道具:椅子には電動マッサージ器。口を開けっ放しでも辛くない様に、くわえさせら れるマウスピース。

2. 麻酔:日本では、あまり効かずに、途中で、もう1度麻酔を打たれていたのに、こち らの麻酔は治療後も2時間感覚がなかった・・。それがいいかどうかは別として、治療 中も痛さで手を上げる必要が全くなかったので、我慢嫌いの私向き。

3. サービス:初めのチェックアップで、まずはレントゲンを取り、歯のクリーニングか ら。時間をかけて、丁寧に歯垢を取ってくれ、しかも、前の晩に食べて火傷したピザ の火傷跡まで、ガンの可能性もある、と翌週までになくなるかどうか確認しよう、と言 われる。(タバコを吸う人に対しては余計気を使ってみてくれるらしい。)

レントゲンが出来上がると、どういう状況で、どう治療をして、いくらかかるか、何回 の治療で終わるか、を丁寧に説明してくれる。

4. 治療:翌週の治療で、口の中の赤いポツポツは単なるピザの火傷跡ね、と言われ、1 度に3本の治療を約1.5時間かけて終了。(日本では、こまこまと1本ずつで、しかも1本 の治療に何回も通った覚えが・・。)詰め物の色調整も噛み合わせも一発でOKAY。見た 目も詰め物とは分からない位、素晴らしい出来。勿論、麻酔で感覚がなかったので、噛 み合わせは、次の週(10/12)に調整しましょうね、とは言われていましたが、調整の 必要全くなしです。

又、以前は相当、歯の磨き方を怒られていてばっかりだったのに、ナント、初めて褒め られビックリ。2年ぶりの割には優秀だった様です・・。虫歯は全て、前の詰め物の下。 新たに出来た虫歯はゼロ。こっちの歯医者はいい加減だから、って思います?違います。 何が変わったかというと、日本を出てから、フロスを毎日使う様になったんです。フロ スをして歯磨き、そして最後にリステリン。これが本当に良い様です。決して、歯の磨 き方が上手くなったわけではないので・・。

「アメリカの人は日本より歯並びを気にする」

とか聞いた事ありませんか?本当にその通り。小さい頃に矯正する人もたくさんいま すし、ホワイトニング・ブームで色々な薬が薬局で売られています。

「アメリカの歯医者は高い」

とも言われますよね。これもその通りです。3本、奥歯の詰め物を取って、ちょこっと 虫歯の治療をして、新しくかぶせて、350ドル。事故以外の虫歯の治療で、日本でこん なに払った事ないので、ちょっとびっくりしました。

勿論、入っている保険にもよりますが、私の友人でNYCに住む大学時代の友人。彼女 の保険は歯は年間1,000ドルまでで、それ以外は全て自腹。神経治療をしてクラウンを かぶせると1本3,000ドルで、ちょこっと色のついた小さな虫歯は300ドル、プラス、ブリ ーチングと最初のチェックアップ500ドルで、トータル5,000ドル最近払ったそうです。

私のアメリカ人の友人の多くはやけにきちんと歯を磨きます。フロスもします。舌をタ オルでゴシゴシ磨く人もいます・・。舌は関係ないとしても、この医療費の高さがそう させるのかもしれませんネ。

もしアメリカに移住するという方、暫く住む予定がある方、是非、日本で治療を全てす ませる事をお薦めします。優秀なお医者さん、たくさんいるとは思いますし、サービス も良い病院もたくさんあるかとは思いますが、何せ、高いので・・。

━━━━━━━━━━━━━━
▼購読解除のご案内
━━━━━━━━━━━━━━
*このメールマガジンは『まぐまぐ!』を利用して発行しています。
*購読解除はまぐまぐメルマガ個別ページの「解除」からお願い致します。

*このメルマガは等幅フォント(文字幅が一定のフォント - MSゴシック等)にて配信しています。
*ご意見、ご感想や誤りがあった場合にこっそりご指摘して頂く場合は、空海(Kookai)までお願い致します。
    
─────────────────────────────────────────────
    
著作権:このメルマガの内容、文章などの著作権はWay2Realにあります。中には 私の友人が自分自身で考えたジョークもありますので、無断転載・複製は出来な い事をご了承下さい。     
引用: http://www.way2real.com/ からの引用である旨を必ず記載して下さい。
    
─────────────────────────────────────────────

TO PREVIOUS M-MAG / 前号へ   TO TOP / TOPへ戻る    TO NEXT M-MAG / 次号へ