Way2Real(ウェイ・トゥ・リアル)

From Honolulu, Hawaii

W2R Kookai Presents

Deep English < Deep USA

ディープな英語 < ディープなアメリカ

ちらっと参照 〜 TSA(米運輸保安局)

››› W2R Kookai Presents eManualZz

空港検問 / セキュリティ・ポイント / テロ対策。ディープなアメリカ > TSA, Security Point, X-ray & Pat-down

  Home > ディープなアメリカ > 英語ジョーク: ジョーク de 英語 > TSA(米運輸保安局)

Joke de English: ちらっと参照 > TSA(米運輸保安局)

TSA(アメリカ運輸保安局)

Deep and/but Light

Basic / ベーシック

Deep and/but Light

■ carry-on (baggage) / 機内持込み手荷物 


English日本語
About Carry-on / 手荷物について
Don't pack oversized electronics大きな電子機器を詰め込まない様に
Remove oversized electronics and submit them separately for X-ray Screening大きな電子機器は、手荷物から出し、X-ray検査が出来る様、別(のトレイ)に提示
* Small electronics, such as iPod can remain in your carry-on.* iPodの様な小さな電子機器は手荷物に入れたままで良い。
液体・ジェルについて
↓↓の3-2-1 Carry-onを参照下さい。
FAQ
Undeveloped film should go in your carry-on bag. You can declare film that is faster than 800-speed to a transportation security officer for physical inspection to avoid being X-rayed.未現像のフィルムは手荷物に。高感度フィルム(800-)の場合は、X線検査を避ける為、運輸保安官が直接検査出来る様、申告が可能。
Do not Wrap Gift.ギフト用包装はしない様に。
About Dress / 服装について
Remove jacket, shoes上着、靴は脱ぎましょう。
Items that might set off an alarm on the metal detector金属探知機が鳴る可能性があるアイテム
Keys, loose change, cell phones, PDAs, Heavy jewelry & watches, Any metal such as clothing buttons, hair decoration, belt buckles, under-wire bras, body piercings.鍵、小銭、携帯電話、PDA、重いジュエリーや時計、洋服のボタン、髪飾り、ベルトのバックル、アンダーワイヤー・ブラ、ボディー・ピアスの様なメタル物。


この項目の参照サイト
» TSA HP: How to Get Through the Line Faster


■ 3-2-1 for Carry-Ons / 液体の機内持込み 


English日本語
3: 3oz or smaller containers of liquid or gel3: 液体・ジェルは3oz(大さじ6 / 85g)以下
1: 1qt-size clear plastic, ziptop bag holding 3oz or smaller containers1: 3oz(大さじ6 / 85g)以下の容器は、1qt(0.95l)の透明なプラスティック・バッグに
1: 1 bg per traveler placed in the security bin1: 1人の旅行者に対して、1つのプラステックバッグで、検問の容器に置いて下さい。

TSA 3-1-1

* 空港でも掲げられている↑のサインでは3ozとなっていますが、実際は、お1人、合計3.4 oz(100ml)までは持込み可能です。それ以上の液体・ジェル物は、Check-in Baggageにいれて預けましょう。

* 医薬品、粉ミルク、ベイビーフード、母乳は、妥当とされる量は持込み可能ですが、チェックポイントで予め提示しましょう。


この項目の参照サイト
» TSA HP: 3-2-1


■ Procedures / 手順 


English日本語
1. Get Ready for all the above before you get to the airport1. 空港に行く前に上記の準備をしましょう。
2. Have (1) Boarding pass & (2) Identification Ready to present before the checkpointチェックポイント前に(1) 搭乗券と(2)身分証明書を提示出来る様準備しましょう。
3. Put 1 bag of liquid/gel, pc/mac, to the tray, take off jacket & shoes.3. 液体・ジェルのバッグをトレイに置き、ジャケットと靴を脱ぎ、別トレイに置き、検査官に従い進みます。

↑ Go To Top

The Image that TSA Sees / TSAが見るイメージ

Deep and/but Light


■ X-ray Scanners / X線スキャナー検査 

AIT: Advanced Imaging Technology / 高度画像技術を駆使した装置は2007年から配置が始まった様です。

* FDA(Food and Drug Administration: 食品医薬品局)などが行った検査によると、どちらの装置も携帯電話の方が放出している電磁波量の方が多いとの事です。


Millimeter Wave Unit
/ ミリ波装置
Backscatter Unit
/ 後方散乱装置
Electromagnetic wave(電磁波)low level X-ray(低レベルX線)
TSA: Millimeter WaveTSA: Backscatter
What TSA Sees / TSAが見るイメージ
TSA: Millimeter Wave ImageTSA: Backscatter Image


この項目の参照サイト
» TSA HP: AIT

↑ Go To Top

TSA ジョーク

TSA Joke

English日本語意訳
He grasped me firmly but gently just above my elbow and guided me into a room, his room. Then he quietly shut the door and we were alone. 彼は、私の肘上をしっかり、でも優しく掴みつつ、部屋に、彼の部屋に私を連れて行きました。彼は、静かにドアを閉め、私達は2人きりになりました。
He approached me soundlessly, from behind, and spoke in a low, reassuring voice close to my ear. "Just relax." 音も立てずに、後ろから私に近付いてきた彼は、私の耳の近くで低くなだめる声で「リラックスして。」と語りかけました。
Without warning, he reached down and I felt his strong, calloused hands start at my ankles, gently probing, and moving upward along my calves slowly but steadily. My breath caught in my throat. I knew I should be afraid, but somehow I didn't care. 何の前触れもなく突然、私の足首に伸ばした彼、私は、彼の力強く、たこのある両手を感じました。優しく探りながら、ふくらはぎに沿って、ゆっくりと、そして、徐々に上の方へ上がってきます。ハッと息を呑み込み、のどに詰まりました。怖がるべきではないとは分かっていましたが、どういう訳か、私は全く気にしてもいませんでした。
His touch was so experienced, so sure. When his hands moved up more onto my thighs, I gave a slight shudder, and partly closed my eyes. My pulse was pounding. I felt his knowing fingers caress my abdomen, my rib and below my rib cage. 彼のとても経験豊かな触れ方は、手馴れていて、自信があるものでした。彼の手が、更に上に上がり、太ももに辿り着いた時、私は少し身震いし、少し両目を閉じました。私の心臓は激しく鼓動していました。彼の熟知した指が、私のお腹、そして、あばら骨、胸郭の下を撫でるのを感じました。
And then, as he cupped my firm, full breasts in his hands, I inhaled sharply. Probing, searching, knowing what he wanted, he brought his hands to my shoulders, slid them down my tingling spine and into my panties. そして、その後、彼は、私の固く突き出た豊な乳房を彼の手に含みました。私は、さっと息を吸い込みました。何を捜すべきか、見つけるべきか、何をすべきか心得ている彼、私の両肩に両手を置くと、うずきを感じる背骨を下に辿り、パンティーの中に滑り込ませました。
Although I knew nothing about this man, I felt oddly trusting and expectant. This is a man, I thought. A man used to taking charge. A man not used to taking `no' for an answer. A man who would tell me what he wanted. 私はこの男性の事を何も知らなかったけれど、奇妙なことに、信頼しきっていて、期待させしていました。「この人こそだわ。」と思いました。リーダーシップがある男性。ノーとの返事を受け入れる事に慣れていない男性。彼のしたい事を私に指示する男性。
A man who would look into my soul and say ... "Okay, ma'am," said a voice. "All done." 私の魂をのぞきこみ、そして、・・・・「はい、おしまい。」との声。
My eyes snapped open and he was standing in front of me, smiling, holding out my purse. "You can board your flight now." 私は目をパチッと開くと、目の前に立っていた彼は、笑顔で、私の財布を差し出し言いました。「さぁ、飛行機に乗っていいですよ。」

* 12/16/2010に無料英会話メルマガ「ジョーク de 英語」で送信したジョークです。

↑ Go To Top

空海お薦めグッズ @ W2R

Kookai Must-Have Goods @ W2R

W2R SHOPにて、アメリカ本土やハワイから取寄せる空海お薦めグッズやeManual/eBookのダウンロード販売をしております。

重さや大きさで送料がかかるものは、ハワイにいらっしゃる際にW2R @オアフ島ダウンタウンにてピックアップ(事前予約制)、ホテルのロビーまでお届け(発送)が可能です。

arrow arrow
W2R SHOPお取寄せ商品

『ジョーク de 英語』

ディープな英語: 中級からの英会話

空海無料英会話メルマガ『ジョーク de 英語』
ハリウッド映画業界で流れるディープな英語ジョークを日本語訳と共にご紹介致します。

又、映画やテレビ、政治ニュース、ショウビズ・ゴシップから、アメリカ面白社会文化事情と共に、本場の一歩先をゆく英語表現をご紹介致します。(まぐまぐアーカイブ)

arrow arrow
空海英会話無料メルマガ